YOU SAID:
Four score and seven years ago, i sharted in me pantaloons because your mum said the word “pink poopy scratch.” After i sharted me pantaloons, i forced my way into a Walmart and ate the entire store through an ancient technique taught to me by the great monk on the mountain
INTO JAPANESE
4スコア7年前、あなたのお母さんが「ピンクのプーピースクラッチ」という言葉を言ったので、私はパンタロンを投げつけました。パンタロンを削った後、ウォルマートに押し入り、山の僧侶から教えられた古代の技術で店全体を食べました。
BACK INTO ENGLISH
4 Score 7 years ago, I threw a pantalon because your mom said the word "pink Pooh Peace Clutch". After shaving the pantalon, he broke into Wal-Mart and ate the entire store using ancient techniques taught by mountain monks.
INTO JAPANESE
4スコア7年前、あなたのお母さんが「ピンクのプーさんのピースクラッチ」という言葉を言ったので、私はパンツを投げました。パンタロンを剃った後、彼はウォルマートに侵入し、山の僧侶によって教えられた古代の技術を使用して店全体を食べました。
BACK INTO ENGLISH
4 Score 7 years ago, I threw my pants because your mom said the word "Pink Pooh's Peace Clutch". After shaving the Pantalon, he invaded Wal-Mart and ate the entire store using ancient techniques taught by mountain monks.
INTO JAPANESE
4スコア7年前、あなたのお母さんが「ピンクのプーさんのピースクラッチ」という言葉を言ったので、私はズボンを投げました。パンタロンを剃った後、彼はウォルマートに侵入し、山の僧侶によって教えられた古代の技術を使用して店全体を食べました。
BACK INTO ENGLISH
4 Score 7 years ago, my mom said the word "Pink Pooh's Peace Clutch", so I threw my pants. After shaving the Pantalon, he invaded Wal-Mart and ate the entire store using ancient techniques taught by mountain monks.
INTO JAPANESE
4スコア7年前、母が「ピンクのプーさんのピースクラッチ」と言ったので、ズボンを投げました。パンタロンを剃った後、彼はウォルマートに侵入し、山の僧侶によって教えられた古代の技術を使用して店全体を食べました。
BACK INTO ENGLISH
4 Score 7 years ago, my mother said "Pink Pooh's Peace Clutch", so I threw my pants. After shaving the Pantalon, he invaded Wal-Mart and ate the entire store using ancient techniques taught by mountain monks.
INTO JAPANESE
4スコア7年前、母が「ピンクのプーさんのピースクラッチ」と言ったので、ズボンを投げました。パンタロンを剃った後、彼はウォルマートに侵入し、山の僧侶によって教えられた古代の技術を使用して店全体を食べました。
BACK INTO ENGLISH
4 Score 7 years ago, my mother said "Pink Pooh's Peace Clutch", so I threw my pants. After shaving the Pantalon, he invaded Wal-Mart and ate the entire store using ancient techniques taught by mountain monks.
You've done this before, haven't you.