YOU SAID:
Fortunately, she only seems to be able to affect herself and her immediate surroundings; therefore, "If she can see it, she can change it."
INTO JAPANESE
幸いなことに、彼女は自分自身と周囲にしか影響を与えられないようです。したがって、「彼女がそれを見ることができれば、彼女はそれを変えることができる」.
BACK INTO ENGLISH
Luckily, she seems to be able to influence only herself and those around her. Thus, "if she can see it, she can change it".
INTO JAPANESE
幸いなことに、彼女は自分と周りの人にしか影響を与えられないようです。したがって、「彼女がそれを見ることができれば、彼女はそれを変えることができる」.
BACK INTO ENGLISH
Luckily, she seems to be able to influence only herself and those around her. Thus, "if she can see it, she can change it".
This is a real translation party!