YOU SAID:
fortunately, farming fruit fortifies fortunate fortunes.
INTO JAPANESE
幸いなことに、不幸な運命を強化フルーツを栽培します。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, strengthening fruit grown unhappy fate.
INTO JAPANESE
幸いなことに、不幸な運命を栽培果実を強化します。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, the unfortunate fate enhance cultivated fruits.
INTO JAPANESE
幸いなことに、不幸な運命は、栽培されているフルーツを強化します。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, unhappy that enhances the fruit is grown.
INTO JAPANESE
幸いなことに、不幸を強化、果物が栽培されています。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, unfortunately, fruits are grown.
INTO JAPANESE
幸いにも、残念なことに、果物は栽培です。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, unfortunately the fruit is grown.
INTO JAPANESE
幸いなことに、残念なことに、果物が栽培されています。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, unfortunately, fruits are grown.
INTO JAPANESE
幸いにも、残念なことに、果物は栽培です。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately, unfortunately the fruit is grown.
INTO JAPANESE
幸いなことに、残念なことに、果物が栽培されています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium