YOU SAID:
“Forgot? Or were you simply too busy dallying with the ladies?”
INTO JAPANESE
「忘れましたか?それとも、女性でdallying忙しすぎて、単にでしたか?」
BACK INTO ENGLISH
"Did you forget? Or, by dallying too busy women, or was simply?"
INTO JAPANESE
「あなたが忘れてしまったら?それとも、あまりにも忙しい女性をdallyingによって、あるいは単にだったのか?」
BACK INTO ENGLISH
"If you forget? Or is by dallying too busy woman, or was simply?"
INTO JAPANESE
「あなたが忘れてしまったら?それとも、あまりにも忙しい女性をdallyingことによるものである場合、または単にでしたか?」
BACK INTO ENGLISH
"If you forget? Or, if is by dallying too busy women, or whether it was simply?"
INTO JAPANESE
"場合は、それは単にあったかどうか忘れてしまったら?それとも、あまりにも忙しい女性をdallyingことによるものである場合、または?"
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is either Once whether forgotten? Or was there simply, the case is by dallying too busy women, or?"
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、それはかどうか忘れましたか?それとも単にあったされるかすると、ケースがあまりにも忙しい女性をdallyingことである、または? "
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is when you or whether forgotten helpful?? Or are simply there, is case dallying be too busy women, or?"
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、それは、あるときまたは有用忘れ??それとも単に存在するかどうかをあまりにも忙しい女性であること、またはdallyingケースはありますか?」
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is, that whether or not certain when or useful forget ?? or simply exist is too busy women, or whether there is dallying case?"
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、それは単に忘れ??または場合や有用かどうかを特定のビジー状態の女性をされて存在すること、またはケースがdallyingされているかどうか、です?」
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is simply forgotten ?? or if and useful whether that there been a woman of a particular busy, or the case is whether they are dallying,?"
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、それは単に忘れ??かである場合に有用であるかどうかそこに特定の忙しいの女性となって、またはそれらがdallyingされているかどうかケースがあることを,?」
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is whether there is a particular busy women is useful in the case is whether simply forget ??, or that they are in some cases whether they are dallying,?"
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、それは特定の忙しい女性が場合に有用であるが存在するかどうかは単に??忘れ、または彼らがdallyingされているかどうかをいくつかのケースであること,?かどうかです」
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is that it is whether simply ?? forgotten or in some cases their is whether they are dallying, but is useful when a particular busy woman exists, is whether? Or"
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、それは単に??忘れたり、いくつかのケースでは、その彼らがdallyingされているかどうかであるが、特に忙しい女性が存在する場合に便利です、かどうかであるかどうかということですか、それとも "
BACK INTO ENGLISH
"If you are, it is simply ?? forgotten or, in some cases, that although they are whether are dallying, especially useful if you busy woman is present, whether a is whether that Is, or "
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合、単に??あなた忙しい女性はそれであるかどうかであるかどうか、存在する場合、またはそれらがいるかどうか、特に有用dallyingされているがことを、いくつかの場合には、忘れたりされ、「
BACK INTO ENGLISH
"If you are, simply ?? Whether you busy woman is whether is it, if it exists, or whether they are, it has been particularly useful dallying, in some cases, forget It is or, "
INTO JAPANESE
「あなたがいる場合は、単に??あなた忙しい女性はそれが存在する場合、それをある、またはそれらがあるかどうか、それがある場合には、それがあるかを忘れ、特に有用dallyingされたか否かであるかどうか、「
BACK INTO ENGLISH
"What if you are, simply ?? if you busy women in which it resides, whether it, or have them, if there is it, forgotten what it is, has been particularly useful dallying whether it is whether or not, "
INTO JAPANESE
「あなた、それが存在する忙しい女性、それかどうか、またはそれがある場合は、それらを持っているが、それが何であるかを忘れてしまった場合は?単純に、ある場合は、それがいるか否かであるかどうかdallying特に有用で何をされています "
BACK INTO ENGLISH
"You, busy woman in which it is present, if you whether it, or have it, but have them, or the If you have forgotten? Simply what it is, if there is, it whether a dolphin whether dallying has been doing particularly useful "
INTO JAPANESE
「あなたは、忙しい女性は、それはあなたの場合はそれかどうか、またはそれを持っていますが、それらを持っている、またはあなたが忘れてしまった場合がある場合はどうなりますか?それは単に何、それはイルカがdallyingかどうかを特に行ってきたかどうか、存在しています「有用
BACK INTO ENGLISH
"You are, busy women, it is whether it is in your case, or it will have, have them, or What happens if there is a case where you have forgotten? It is simply what, whether it has been carried out in particular whether the dolphins dallying
INTO JAPANESE
あなたは、忙しい女性である」、それはあなたのケースであるかどうかである、またはそれが持っているであろう、それらを持っている、またはあなたは何を忘れてしまった場合がある場合はどうなりますか?それはそれは特に行われているかどうかをどのような、単純ですイルカはdallyingか
Come on, you can do better than that.