YOU SAID:
"Forgive me if I seem out of line" Then she whipped out a gun And tried to blow me away Dude looks like a lady
INTO JAPANESE
「もし私が常識外れだったら許して」 それから彼女は銃を取り出して私を吹き飛ばそうとした 男は女性のように見える
BACK INTO ENGLISH
"Forgive me if I'm out of line." Then she pulled out a gun and tried to blow me away. The man looks like a woman.
INTO JAPANESE
「的外れだったらごめんなさい。」それから彼女は銃を取り出して私を吹き飛ばそうとしました。その男性は女性のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
``I'm sorry if I missed the mark.'' Then she pulled out a gun and tried to blow me away. The man looks like a woman.
INTO JAPANESE
「的を外していたらごめんなさい。」そして彼女は銃を取り出し、私を吹き飛ばそうとしました。その男性は女性のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
``I'm sorry if I missed the mark,'' and she pulled out her gun and tried to blow me away. The man looks like a woman.
INTO JAPANESE
「的を外れたらごめんなさい」と言うと、彼女は銃を取り出して私を吹き飛ばそうとしました。その男性は女性のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
“I’m sorry if I missed the mark,” I said, and she pulled out a gun and tried to blow me away. The man looks like a woman.
INTO JAPANESE
「的を外していたらごめんなさい」と私が言うと、彼女は銃を取り出して私を吹き飛ばそうとしました。その男性は女性のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
“I’m sorry if I missed the mark,” I said, and she pulled out her gun and tried to blow me away. The man looks like a woman.
INTO JAPANESE
「的を外していたらごめんなさい」と私が言うと、彼女は銃を取り出して私を吹き飛ばそうとしました。その男性は女性のように見えます。
BACK INTO ENGLISH
“I’m sorry if I missed the mark,” I said, and she pulled out her gun and tried to blow me away. The man looks like a woman.
Okay, I get it, you like Translation Party.