Translated Labs

YOU SAID:

Forgive me for what I have done. I've never felt the need to confess. This war has gone on much longer than any of us would have Guessed. I've heard the names that they call me; some sting, and some can't help but ring true. I have to live with what I've done, and find the strength to continue.

INTO JAPANESE

私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。この戦争は、私たちの誰が想像しただろうよりもはるかに長いに行ってきました。彼らは私を呼び出す名前も聞いたよいくつかスティングといくつかは、真のリングが助けることはできません。私がやったところでは、一緒に暮らすし、継続する強さを見つけるにあります。

BACK INTO ENGLISH

Please forgive me I have done. I've never felt the need to confess. I went to, just much longer than any of us imagine this war is. They call me names I heard some sting and some help ring true

INTO JAPANESE

私は行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。ちょうどはるかに長い私たちのいずれかは、この戦争は想像するよりも行った。彼らは私のいくつかのスティングといくつかのヘルプ リング true を聞いた名前を呼ぶ

BACK INTO ENGLISH

I please forgive me I have done. I've never felt the need to confess. Just, as any of us much longer than this war. They call help ring true some of the sting of some of my name

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。ちょうど、私たちのいずれかとしてこの戦争よりもはるかに長い。ヘルプ リング true をかける私の名前のいくつかの痛みのいくつか

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. Just as any of us much longer than this war. Some of the pain for some help ring true to my name

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。すべての私たちのこの戦争よりもはるかに長い。いくつかの痛みのいくつかの助け私の名前に忠実リング

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. Much longer than this war on all of us. Name help me some pain in some of the faithful ring

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。これより大いに長く私たちのすべての戦争します。名前は助けて忠実なリングのいくつかのいくつかの痛み

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. Much longer than any war we want. Help me name some faithful rendering of pain

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。どんな戦争よりも長くしたいです。痛みのいくつかの忠実なレンダリングに名前を付けるを手伝ってください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. I would like any longer than the war. Naming a faithful rendering of some pain please help me.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。もはや戦争よりたいと思います。私を助けてくださいいくつかの痛みの忠実なレンダリングを命名します。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. No longer the war would want more. Please help me name the faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。もはや戦争がもっと欲しい。名前をいくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. No longer war more want. Name please help a faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。もはや戦争はもっとしたいです。名前は、いくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. Want more war no longer is. Name please help a faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。必要以上の戦争はもはやないです。名前は、いくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. Need no more war no longer is. Name please help a faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。これ以上の戦争は、もはや必要はありません。名前は、いくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. No more war no longer need. Name please help a faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。これ以上の戦争は、もはや必要があります。名前は、いくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. No more war, no longer required. Name please help a faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。これ以上の戦争は、不要になった。名前は、いくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. This war has become unnecessary. Name please help a faithful rendering of some pain.

INTO JAPANESE

私は私が行っている私を許してください。告白する必要性を感じたことがないです。この戦争は不要になりました。名前は、いくつかの痛みの忠実なレンダリングを助けてください。

BACK INTO ENGLISH

I forgive me I have done. I've never felt the need to confess. This war has become unnecessary. Name please help a faithful rendering of some pain.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
17Jan15
2
votes
15Jan15
1
votes
18Jan15
1
votes
17Jan15
1
votes
19Jan15
1
votes