YOU SAID:
Forget me not flowers stooped on the window sill and she was gone with the summer winds
INTO JAPANESE
窓枠に花が身をみ合わないで、彼女は夏の風で消えていた
BACK INTO ENGLISH
She had disappeared in the summer breeze without flowers matching the window frames.
INTO JAPANESE
彼女は窓枠に合った花なしで夏の風の中で姿を消していた。
BACK INTO ENGLISH
She had disappeared in the summer breeze without flowers that matched the window frames.
INTO JAPANESE
彼女は窓枠に合った花のない夏の風の中で姿を消していた。
BACK INTO ENGLISH
She had disappeared in the flowerless summer breeze that matched the window frame.
INTO JAPANESE
彼女は窓枠に合った花のない夏の風の中で姿を消していた。
BACK INTO ENGLISH
She had disappeared in the flowerless summer breeze that matched the window frame.
You love that! Don't you?