YOU SAID:
Forget about the past, you can’t change it. Forget about the future, you can’t predict it. Forget about the present, I didn’t get you one.
INTO JAPANESE
過去を忘れて、あなたはそれを変更することはできません。未来を忘れて、あなたはそれを予測することはできません。現在のことは忘れて、私はあなたに1つを得ていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Forget the past, you can't change it. Forget the future, you can't predict it. Forget about the present thing, I didn't get you one.
INTO JAPANESE
過去を忘れて、あなたはそれを変更することはできません。未来を忘れて、あなたはそれを予測することはできません。現在のことを忘れて、私はあなたに1つを得ていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Forget the past, you can't change it. Forget the future, you can't predict it. Forget about the present, I didn't get you one.
INTO JAPANESE
過去を忘れて、あなたはそれを変更することはできません。未来を忘れて、あなたはそれを予測することはできません。現在のことは忘れて、私はあなたに1つを得ていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Forget the past, you can't change it. Forget the future, you can't predict it. Forget about the present thing, I didn't get you one.
INTO JAPANESE
過去を忘れて、あなたはそれを変更することはできません。未来を忘れて、あなたはそれを予測することはできません。現在のことを忘れて、私はあなたに1つを得ていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Forget the past, you can't change it. Forget the future, you can't predict it. Forget about the present, I didn't get you one.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium