Translated Labs

YOU SAID:

Foreword: This is a document archiving the ideas I have come up with for the story. This document is a work in progress so I’ll gladly take input on how to improve the document. I don’t regularly write in this document. Also, I have the tendency to stop typing abruptly to do something else so keep in mind some of these ideas might not have the needed context to make sense. I may also change my mind on certain things that I have forgotten to put down but if I do I usually put the new/revised idea underneath the older one.

INTO JAPANESE

まえがき: これは私がストーリーのために思いついたアイデアをアーカイブした文書です。このドキュメントは進行中の作業ですので、ドキュメントを改善する方法についての意見を喜んで受け付けます。私はこの文書に定期的に書き込みません。また、私は別のことをするために突然入力をやめてしまう傾向があるので、これらのアイデアの中には、

BACK INTO ENGLISH

Foreword: This is an archive of ideas I have for stories. This document is a work in progress and we welcome feedback on how to improve it. I do not write to this document regularly. Also, I am different

INTO JAPANESE

前書き: これは私がストーリーについて考えたアイデアのアーカイブです。このドキュメントは進行中の作業であり、改善方法についてのフィードバックを歓迎します。私はこの文書に定期的に書き込みをしません。また、私は違います

BACK INTO ENGLISH

Foreword: This is an archive of ideas I've had for stories. This document is a work in progress and welcomes feedback on how to improve it. I do not write to this document regularly. Also, I'm not

INTO JAPANESE

前書き: これは私がストーリーに関して考えたアイデアのアーカイブです。このドキュメントは進行中の作業であり、改善方法についてのフィードバックを歓迎します。私はこの文書に定期的に書き込みをしません。また、私はそうではありません

BACK INTO ENGLISH

Foreword: This is an archive of ideas I've had for stories. This document is a work in progress and welcomes feedback on how to improve it. I do not write to this document regularly. Also, I'm not

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes