Translated Labs

YOU SAID:

For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.

INTO JAPANESE

あなたがたは、洗礼を受けてキリストと共に葬られ、そしてキリストを死者の中からよみがえらせた神の偉大な力を信じたので、キリストと共に新しい命によみがえらされたのです。

BACK INTO ENGLISH

For you were buried with Christ in baptism, and you have also been raised with him to newness of life, because of your faith in the mighty working of God, who raised Christ from the dead.

INTO JAPANESE

あなたがたは、洗礼によってキリストとともに葬られ、また、キリストを死者の中からよみがえらせた神の力強い力を信じる信仰によって、キリストとともに新しい命によみがえらされたのです。

BACK INTO ENGLISH

For you were buried with Christ in baptism, and you have also been raised with him to newness of life through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.

INTO JAPANESE

あなたがたは、洗礼によってキリストとともに葬られ、また、キリストを死者の中からよみがえらせた神の力強い働きを信じる信仰によって、キリストとともに新しい命によみがえらされたのです。

BACK INTO ENGLISH

For you were buried with Christ in baptism, and you have also been raised with him to new life through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.

INTO JAPANESE

あなたがたは、洗礼によってキリストとともに葬られ、また、キリストを死者の中からよみがえらせた神の力強い働きを信じる信仰によって、キリストとともに新しい命によみがえらされたのです。

BACK INTO ENGLISH

For you were buried with Christ in baptism, and you have also been raised with him to new life through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
3
votes
23Aug09
6
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes