YOU SAID:
For you safety, keep your hands, arms, feet, an legs inside the train. And be sure to watch your kids! If any of you folks have hats or glasses, you best remove 'em, cause this here's the wildest ride in the wilderness!
INTO JAPANESE
安全のため、手、腕、足、足を列車の中に入れてください。そして、子供たちを見守ることを忘れないでください!帽子やメガネを持っている人がいたら、取り除いたほうがいい。これは荒野で一番荒々しい乗り物だからな!
BACK INTO ENGLISH
For your safety, keep your hands, arms, feet, and feet inside the train. And don't forget to keep an eye on the kids! If anyone has a hat or glasses, it is better to remove them. This is the wildest ride in the wilderness!
INTO JAPANESE
安全のため、手、腕、足、足は電車の中に保管してください。そして、子供たちを見守ることを忘れないでください!帽子や眼鏡を持っている人は、それを取り除いた方がよい。これは荒野で一番荒々しい乗り物です!
BACK INTO ENGLISH
For your safety, keep your hands, arms, feet, and feet in the train. And don't forget to keep an eye on the kids! A person with a hat or glasses should remove it. This is the wildest vehicle in the wilderness!
INTO JAPANESE
安全のため、手、腕、足、足を電車に乗せてください。そして、子供たちを見守ることを忘れないでください!帽子や眼鏡をかけている人は取り外す必要があります。これは荒野で一番荒っぽいビークルだ!
BACK INTO ENGLISH
For your safety, keep your hands, arms, feet, and feet on the train. And don't forget to keep an eye on the kids! Anyone wearing a hat or glasses should remove them. This is the wildest vehicle in the wilderness!
INTO JAPANESE
安全のため、手、腕、足、足を電車に乗せてください。そして、子供たちを見守ることを忘れないでください!帽子や眼鏡をかけている人は、その帽子や眼鏡を外す必要があります。これは荒野で一番荒っぽいビークルだ!
BACK INTO ENGLISH
For your safety, keep your hands, arms, feet, and feet on the train. And don't forget to keep an eye on the kids! Anyone wearing a hat or glasses should remove their hat or glasses. This is the wildest vehicle in the wilderness!
INTO JAPANESE
安全のため、手、腕、足、足を電車に乗せてください。そして、子供たちを見守ることを忘れないでください!帽子や眼鏡をかけている人は、帽子や眼鏡を外す必要があります。これは荒野で一番荒っぽいビークルだ!
BACK INTO ENGLISH
For your safety, keep your hands, arms, feet, and feet on the train. And don't forget to keep an eye on the kids! Anyone wearing a hat or glasses should remove their hat or glasses. This is the wildest vehicle in the wilderness!
You've done this before, haven't you.