Translated Labs

YOU SAID:

For you have often come into my thoughts of late, as if I were bidden to seek you. Indeed I should have done so, if I had known where to find you.

INTO JAPANESE

まるで私があなたを探すように命じられたかのように、あなたは最近私の考えに頻繁に出てきたからです。あなたの居場所を知っていたら、そうすべきだったのに。

BACK INTO ENGLISH

For you have come up so often in my thoughts lately, as if I had been ordered to look for you. If I had known your whereabouts, I should have done so.

INTO JAPANESE

というのは、あなたを探すように命じられたかのように、最近私の頭の中に頻繁にあなたのことが頭に浮かびます。あなたの居場所を知っていたら、そうするべきだった。

BACK INTO ENGLISH

For these days you are frequently in my mind, as if I had been ordered to look for you. If I had known your whereabouts, I should have done so.

INTO JAPANESE

最近、あなたを探すように命じられたかのように、あなたは私の心の中に頻繁にいます。あなたの居場所を知っていたら、そうするべきだった。

BACK INTO ENGLISH

Lately you are frequently in my heart as if I had been commanded to look for you. If I had known your whereabouts, I should have done so.

INTO JAPANESE

最近、あなたを探すように命じられたかのように、あなたは私の心の中に頻繁にいます。あなたの居場所を知っていたら、そうするべきでした。

BACK INTO ENGLISH

Lately you are frequently in my heart as if I had been commanded to look for you. If I had known your whereabouts, I should have done so.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes
07Aug09
1
votes