YOU SAID:
for why did the chicken cross the road, if the road being crossed was not worth crossing?
INTO JAPANESE
なぜなら、渡っている道が横断する価値がないのに、なぜ鶏は道を横切ったのでしょう?
BACK INTO ENGLISH
Because why did chickens cross the road when the crossing was not worth crossing?
INTO JAPANESE
なぜなら、交差点が横断する価値がなかったのに、なぜ鶏は道路を渡ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Because why did chickens cross the road when the crossing wasn't worth crossing?
INTO JAPANESE
なぜなら、交差点が横断する価値がなかったのに、なぜ鶏は道路を渡ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Because why did chickens cross the road when the crossing wasn't worth crossing?
Come on, you can do better than that.