YOU SAID:
For whatever things were written before were written for our learning, that we through the patience and comfort of the scriptures might have hope.
INTO JAPANESE
これまでに書かれた事がらは、すべてわたしたちの教のために書かれたのであって、それは聖書の与える忍耐と慰めとによって、望みをいだかせるためである。
BACK INTO ENGLISH
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
INTO JAPANESE
これまでに書かれた事がらは、すべてわたしたちの教のために書かれたのであって、それは聖書の与える忍耐と慰めとによって、望みをいだかせるためである。
BACK INTO ENGLISH
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
You love that! Don't you?