YOU SAID:
For want of a nail the shoe was lost. For want of a shoe the horse was lost. For want of a horse the rider was lost. For want of a rider the message was lost.
INTO JAPANESE
爪が欲しくないために靴がなくなった。靴が欲しくないために馬はなくなった。馬が欲しくないために、運転手は行方不明になった。ライダーのためにメッセージは失われました。
BACK INTO ENGLISH
I lost my shoes because I didn't want my nails. The horse was gone because she didn't want shoes. The driver went missing because he did not want a horse. The message was lost for the riders.
INTO JAPANESE
私は自分のくぎが欲しくないので靴をなくしました。彼女は靴が欲しくないので馬はいなくなった。彼は馬が欲しくなかったので運転手は行方不明になった。ライダーにとってのメッセージは失われました。
BACK INTO ENGLISH
I lost my shoes because I do not want my nails. The horse was gone because she didn't want shoes. The driver was missing because he did not want a horse. The message for the rider has been lost.
INTO JAPANESE
私は自分のくぎが欲しくないので靴をなくしました。彼女は靴が欲しくないので馬はいなくなった。彼は馬が欲しくなかったので運転手は行方不明だった。ライダーへのメッセージは失われました。
BACK INTO ENGLISH
I lost my shoes because I do not want my nails. The horse was gone because she didn't want shoes. The driver was missing because he did not want a horse. The message to the rider has been lost.
INTO JAPANESE
私は自分のくぎが欲しくないので靴をなくしました。彼女は靴が欲しくないので馬はいなくなった。彼は馬が欲しくなかったので運転手は行方不明だった。ライダーへのメッセージは失われました。
BACK INTO ENGLISH
I lost my shoes because I do not want my nails. The horse was gone because she didn't want shoes. The driver was missing because he did not want a horse. The message to the rider has been lost.
Come on, you can do better than that.