YOU SAID:
For too long, we have judged our innovations by whether they are good for us, or whether they make money.
INTO JAPANESE
あまりにも長い間、彼らが私たちのために良いかどうかまたは彼らはお金を稼ぐかどうかで当社の技術革新と判断しました。
BACK INTO ENGLISH
Our innovations and decided on whether they make money or not or whether they are too long, they are for our good.
INTO JAPANESE
当社の技術革新、決定かどうか、かどうか彼らはお金を稼ぐ、または長すぎるかどうか、私たちの良い。
BACK INTO ENGLISH
Whether our innovation, decision, or whether or not if they are making money, or too good for us.
INTO JAPANESE
かどうか私たちの革新、意思決定、またはかどうか、彼らはお金を作っている場合はない私たちのために良い。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not our innovation, decision making, and pretty good not for us, whether they are making money.
INTO JAPANESE
またはない私達革新、意思決定、およびかなり良いかどうか、かどうか彼らがお金を稼げない。
BACK INTO ENGLISH
Or not I their innovation, decision making, and pretty good or not, whether or not they won't make any money.
INTO JAPANESE
私は彼らの革新、意思決定、かなり良い、かどうか彼らはお金を稼ぐことはありませんか。
BACK INTO ENGLISH
I do pretty good, whether they make money decisions, their innovation.
INTO JAPANESE
私はかなり良い、彼らはお金の決定、彼らの革新を作るかどうか。
BACK INTO ENGLISH
I am pretty good, whether they make money inquiries, make their innovation.
INTO JAPANESE
彼らがお金のお問い合わせをするかどうか、彼らの革新を行うかどうか、私はかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
I am pretty good whether they will make inquiries about money or whether they will do their innovation.
INTO JAPANESE
私は彼らがお金についての問い合わせをするかどうか、彼らが革新を行うかどうか、かなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
I am pretty good whether they will make inquiries about money, whether they do innovation or not.
INTO JAPANESE
彼らが革新をしているかどうかにかかわらず、彼らがお金についての問い合わせをするかどうか、私はかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether they are innovating or not, I am pretty good whether they will ask about money.
INTO JAPANESE
彼らが革新的であるかどうかにかかわらず、私は彼らがお金について尋ねるかどうか、かなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether they are innovative, I'm pretty good if they ask about money.
INTO JAPANESE
彼らが革新的であるかどうかに関係なく、彼らがお金について尋ねれば、私はかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether they are innovative, if they ask about money, I am pretty good.
INTO JAPANESE
彼らが革新的かどうかにかかわらず、彼らがお金について尋ねるなら、私はかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether they are innovative or not, they are pretty good if they ask about money.
INTO JAPANESE
彼らが革新的であるかどうかに関係なく、彼らがお金について尋ねれば、彼らはかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
Whether they are innovative or not, if they ask about money, they are pretty good.
INTO JAPANESE
彼らが革新的であるかどうか、彼らがお金について尋ねるなら、彼らはかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
They are pretty good, if they ask about money, whether they are innovative or not.
INTO JAPANESE
彼らは革新的であるかどうかにかかわらず、お金について質問すれば、彼らはかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
Whether they are innovative or not, if they ask about money, they are pretty good.
INTO JAPANESE
彼らが革新的であるかどうか、彼らがお金について尋ねるなら、彼らはかなり良いです。
BACK INTO ENGLISH
They are pretty good, if they ask about money, whether they are innovative or not.
INTO JAPANESE
彼らは革新的であるかどうかにかかわらず、お金について質問すれば、彼らはかなり良いです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium