YOU SAID:
For today I have outrun death but tomorrow death and I will meet once more.
INTO JAPANESE
今日の私は死を追い越すが明日死と私はもう一度会う予定です。
BACK INTO ENGLISH
Today I pass death is tomorrow is death and I will meet again.
INTO JAPANESE
今日の死を渡す私は明日は死と再び遭遇。
BACK INTO ENGLISH
I pass the death today of encounter with death again tomorrow.
INTO JAPANESE
私は、今日死ぬか、明日もう一度との出会いの死を渡します。
BACK INTO ENGLISH
I will die today or tomorrow pass once again encounters death.
INTO JAPANESE
私が今日死ぬか、明日渡す再び死が発生しました。
BACK INTO ENGLISH
I die today or tomorrow to pass once again death has occurred.
INTO JAPANESE
私が今日死ぬか明日もう一度死を渡すことが発生しました。
BACK INTO ENGLISH
If I die today, tomorrow once again pass the death has occurred.
INTO JAPANESE
私が今日死ぬ、明日もう一度パスの死が発生しました。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow I die today, once again the path of death has occurred.
INTO JAPANESE
明日私は今日、死ぬ死のパスが再び発生しました。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow I die today the death path has occurred again.
INTO JAPANESE
明日の私は今日死ぬ死のパスが再び発生しました。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow I again occurred to the paths of the dead die today.
INTO JAPANESE
明日私再度今日死んでダイのパスが発生。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow I again today die die is the path.
INTO JAPANESE
明日の私は今日も死ぬ死ぬは、パスです。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow I die today, die is the path.
INTO JAPANESE
明日私が今日死ぬ、死ぬはパスです。
BACK INTO ENGLISH
Tomorrow I die today, die is the path.
That didn't even make that much sense in English.