YOU SAID:
For thy records and what we see doth lie, Made more or less by that continual haste. This I do vow, and this shall ever be: I will be true, despite thy scythe and thee.
INTO JAPANESE
あなたの記録と私たちが見ているものについては、その継続的な速攻によって多かれ少なかれ作られています。これは私が誓うことであり、これは次のようになります。あなたの鎌となたにもかかわらず、私は真実です。
BACK INTO ENGLISH
Your record and what we see is made more or less by its continuous haste. This is what I swear, and this looks like this: Despite your sickle, I am true.
INTO JAPANESE
あなたの記録と私たちが見るものは、多かれ少なかれ、その連続的な速攻によって作られます。これは私が誓うことであり、これは次のように見えます。あなたの鎌にもかかわらず、私は本当です。
BACK INTO ENGLISH
Your record and what we see is made more or less by its continuous haste. This is what I swear, and this looks like this: I'm true despite your sickle.
INTO JAPANESE
あなたの記録と私たちが見るものは、多かれ少なかれ、その連続的な速攻によって作られます。これは私が誓うものであり、これは次のように見えます。あなたの鎌にもかかわらず私は本当です。
BACK INTO ENGLISH
Your record and what we see is made more or less by its continuous haste. This is what I swear, and this looks like this: I'm true despite your sickle.
Okay, I get it, you like Translation Party.