Translated Labs

YOU SAID:

For there was a great inrush of those, bararum, those evil-eyed-blackhanded-bowlegged-flinthearted-clawfingered-foulbellied-bloodthirsty, morimaitesinacahonda, hoom, well, since you are a hasty folk and their full name is as long as years of torment, those vermin of orcs;

INTO JAPANESE

なぜならば、あなたは性急な人々であり、彼らのフルネームは何年もの間であるからです。拷問、オークの害虫;

BACK INTO ENGLISH

Because you are hasty people and their full name is for years. Torture, oak pests;

INTO JAPANESE

あなたは性急な人々であり、彼らのフルネームは何年もの間です。拷問、オーク害虫;

BACK INTO ENGLISH

You are hasty people and their full name is for years. Torture, oak pests;

INTO JAPANESE

あなたは性急な人であり、彼らのフルネームは何年もの間です。拷問、オーク害虫;

BACK INTO ENGLISH

You are a hasty person and their full name is for years. Torture, oak pests;

INTO JAPANESE

あなたは性急な人であり、彼らのフルネームは何年もの間です。拷問、オーク害虫;

BACK INTO ENGLISH

You are a hasty person and their full name is for years. Torture, oak pests;

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
2
votes
31Aug09
2
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes