YOU SAID:
For the whatever-it-was was coming along fast now and getting close behind Gimli.
INTO JAPANESE
何であれ、今は速くやって来て、ギムリの後ろに近づいていました。
BACK INTO ENGLISH
Whatever it was, it was coming fast and approaching behind Gimli.
INTO JAPANESE
それが何であれ、それは速く来て、ギムリの後ろに近づいていました。
BACK INTO ENGLISH
Whatever it was, it came fast and was approaching behind Gimli.
INTO JAPANESE
それが何であれ、それは速く来て、ギムリの後ろに近づいていました。
BACK INTO ENGLISH
Whatever it was, it came fast and was approaching behind Gimli.
This is a real translation party!