YOU SAID:
For the very first time in thirteen years, I, Andi Drake, have finally pulled an all-nighter. But what fun is it, without Maddie and Colby and the proverbial gang?
INTO JAPANESE
13年ぶりに、私、アンディ・ドレイクは、ついに徹夜をしました。しかし、マディとコルビー、そしてことわざのギャングがいなければ、それは何が楽しいでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
For the first time in 13 years, Andy Drake has finally stayed up all night. But what would be fun without a maddy, a Colby, and a saying gang?
INTO JAPANESE
アンディ・ドレイクは13年ぶりに一晩中起きました。しかし、マディ、コルビー、そしてギャングのギャングがいなければ何が楽しいでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Andy Drake woke up all night after 13 years. But what would be fun without a maddy, colby, and gang gang?
INTO JAPANESE
アンディ・ドレイクは13年ぶりに目を覚ました。しかし、マディ、コルビー、ギャングギャングなしでは何が楽しいでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Andy Drake woke up for the first time in 13 years. But what's fun without Maddy, Colby, Gangster?
INTO JAPANESE
アンディ・ドレイクは13年ぶりに目を覚ました。しかし、マディ、コルビー、ギャングスターなしでは何が楽しいのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Andy Drake woke up for the first time in 13 years. But what is fun without Maddy, Colby, and Gangster?
INTO JAPANESE
アンディ・ドレイクは13年ぶりに目を覚ました。しかし、Maddy、Colby、Gangsterなしでは何が楽しいのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Andy Drake woke up for the first time in 13 years. But what's fun without Maddy, Colby and Gangster?
INTO JAPANESE
アンディ・ドレイクは13年ぶりに目を覚ました。しかし、Maddy、Colby、Gangsterなしでは何が楽しいのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Andy Drake woke up for the first time in 13 years. But what's fun without Maddy, Colby and Gangster?
That didn't even make that much sense in English.