Translated Labs

YOU SAID:

For the rhythm of life is a powerful beat, it puts a tingle in your fingers and a tingle in your feet.

INTO JAPANESE

人生のリズムは力強いビートであるため、指にうずき、足にうずきを与えます。

BACK INTO ENGLISH

The rhythm of life is a powerful beat, which gives it a tingling on the fingers and a tingling on the feet.

INTO JAPANESE

人生のリズムはパワフルなビートで、指がチクチクし、足がチクチクします。

BACK INTO ENGLISH

The rhythm of life is a powerful beat, with tingling fingers and tingling feet.

INTO JAPANESE

人生のリズムは、指のうずきと足のうずきを伴う強力なビートです。

BACK INTO ENGLISH

The rhythm of life is a powerful beat with fingers and feet tingling.

INTO JAPANESE

人生のリズムは、指や足がチクチクするパワフルなビートです。

BACK INTO ENGLISH

The rhythm of life is a powerful beat with tingling fingers and feet.

INTO JAPANESE

人生のリズムは、指と足がチクチクするパワフルなビートです。

BACK INTO ENGLISH

The rhythm of life is a powerful beat with tingling fingers and feet.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Feb10
1
votes
25Feb10
1
votes
26Feb10
1
votes
27Feb10
2
votes
27Feb10
1
votes
25Feb10
1
votes