YOU SAID:
For the old man died in that hour and fell uThe old man died in that hour and fellpon his face; and no other tidings of the ancient dwellers in the mountains have our folks ever learned.
INTO JAPANESE
というのは、老人はその時に死んで、顔から倒れたからである。そして、山に住む古代の住民に関する他の知らせを、我々の民はこれまで聞いたことがない。
BACK INTO ENGLISH
For the old man died at that moment and fell face-first, and no other tidings have ever been heard by our people concerning the ancient inhabitants of the mountain.
INTO JAPANESE
というのは、その老人はその瞬間に顔から倒れて亡くなり、その後、我々の民は山の古代の住民に関する他の知らせを一切聞いていないからである。
BACK INTO ENGLISH
For at that moment the old man fell face-first and died, and since then our people have heard no other tidings of the ancient inhabitants of the mountain.
INTO JAPANESE
なぜなら、その瞬間、老人は顔から落ちて死んでしまったからであり、それ以来、我々の民は山の古代の住民に関する他の知らせを何も聞いていない。
BACK INTO ENGLISH
For at that moment the old man fell face-first and died, and since then our people have heard no other tidings of the ancient inhabitants of the mountain.
You've done this before, haven't you.