Translated Labs

YOU SAID:

For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.

INTO JAPANESE

主なる神は太陽であり盾だからです。主は恵みと栄誉を与えてくださいます。罪のない歩みをしている人々に対して、神は何の良いことも差し控えない。私は悪人の天幕に住むよりも、私の神の家の門番になりたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

For the Lord God is the sun and the shield. May the Lord bless and honor you. God withholds nothing good from those who walk innocently. I would rather be the gatekeeper of my God's house than live in the tents of the wicked.

INTO JAPANESE

主なる神は太陽であり盾だからです。主があなたを祝福し、讃えられますように。神は罪なく歩む人々に何も良いことを与えません。私は悪人の天幕に住むよりも、私の神の家の門番になりたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

For the Lord God is the sun and the shield. May the Lord bless you and glorify you. God gives nothing good to those who walk without sin. I would rather be the gatekeeper of my God's house than live in the tents of the wicked.

INTO JAPANESE

主なる神は太陽であり盾だからです。主があなたを祝福し、栄光を与えてくださいますように。神は罪を犯さずに歩む者には何も良いものを与えません。私は悪人の天幕に住むよりも、私の神の家の門番になりたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

For the Lord God is the sun and the shield. May the Lord bless you and give you glory. God gives nothing good to those who walk without sin. I would rather be the gatekeeper of my God's house than live in the tents of the wicked.

INTO JAPANESE

主なる神は太陽であり盾だからです。主があなたを祝福し、栄光を与えてくださいますように。神は罪を犯さずに歩む者には何も良いものを与えません。私は悪人の天幕に住むよりも、私の神の家の門番になりたいと思っています。

BACK INTO ENGLISH

For the Lord God is the sun and the shield. May the Lord bless you and give you glory. God gives nothing good to those who walk without sin. I would rather be the gatekeeper of my God's house than live in the tents of the wicked.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Jun10
1
votes
13Jun10
1
votes
13Jun10
1
votes
14Jun10
1
votes