YOU SAID:
For the community-translated languages, it's no easy undertaking for Facebook to manage such an enormous crowd of volunteers.
INTO JAPANESE
コミュニティ翻訳言語それはボランティアのような巨大な群集を管理する Facebook の簡単な事業ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Community languages it is not an easy business to manage the huge crowds of volunteers like Facebook.
INTO JAPANESE
Facebook のようなコミュニティ言語ボランティアの巨大な群集を管理する簡単なビジネスではありません。
BACK INTO ENGLISH
Not an easy business to manage the huge crowds of Community language volunteers such as Facebook.
INTO JAPANESE
Facebook などのコミュニティ言語ボランティアの巨大な群集を管理する、簡単なビジネスではないです。
BACK INTO ENGLISH
It is not a simple business to manage the huge crowds of Community language volunteers, such as Facebook.
INTO JAPANESE
言語ボランティア、Facebook などの巨大な群集を管理する簡単な仕事じゃないです。
BACK INTO ENGLISH
It's not an easy job to manage the huge crowds, such as language volunteers and Facebook.
INTO JAPANESE
語学ボランティアや Facebook などの巨大な群集を管理する簡単な仕事ではないです。
BACK INTO ENGLISH
It is not an easy task to manage the huge crowds, such as interpreters and Facebook.
INTO JAPANESE
通訳や Facebook などの巨大な群集を管理する簡単な作業ではないです。
BACK INTO ENGLISH
It is not an easy task to manage the huge crowds, such as interpreters and Facebook.
Yes! You've got it man! You've got it