Translated Labs

YOU SAID:

For the catalog there is a first draft but we need a company description and a description of our modular equipment approach, we can also add some client photos, people, system and quotes. You can assist with this catalogue generation.

INTO JAPANESE

そこのカタログは最初のドラフトですが、会社概要と我々 のモジュール化アプローチの説明必要があります、いくつかのクライアントの写真、人、システム、引用符も追加できます。このカタログの生成を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

You can add a catalog there is a first draft, description of the modular approach of the company and we will have, some client photos, people, systems, and quotation marks. You can help this population.

INTO JAPANESE

最初の草案は、同社のモジュラー方式の説明であり、我々 は持っているが、いくつかのクライアントの写真、人、システム、および引用符がカタログを追加できます。この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

The first draft is a description of the company's modular method and we have a catalog of some client photos, people, systems, and quotation marks that we have. I can help this population.

INTO JAPANESE

最初のドラフトは、同社のモジュラー方式の説明と私たちはいくつかのクライアントの写真、人、システム、および我々 が持っている引用符のカタログを持っています。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

The first draft has a description of the company's modular method and we have some client photos, people, systems, and the catalog of quotes we have. I can help this population.

INTO JAPANESE

最初のドラフトは同社のモジュラー方法の説明、いくつかのクライアントの写真、人、システム、および引用符が我々 のカタログ。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

First draft is our catalog, some explanation of how the company's modular client photos, people, systems, and quotation marks. I can help this population.

INTO JAPANESE

最初のドラフトは当社カタログ、方法のいくつかの説明会社のモジュラー クライアント写真、人、システム、および二重引用符マークします。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

First draft description company our catalogue, how some of the modular client photos, people, systems, and double quotation marks. I can help this population.

INTO JAPANESE

最初のドラフト記述会社のカタログ、モジュラークライアントの写真、人物、システム、および二重引用符のいくつか。私はこの人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Some of the first draft writing company catalog, modular client photos, people, systems, and double quotation marks. I can help this population.

INTO JAPANESE

いくつかの会社のカタログ、モジュラー クライアント写真、人、システム、および二重引用符記号を書く最初のドラフト。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Some company catalogs, modular client photos, people, systems, and double quotation marks to write first drafts. I can help this population.

INTO JAPANESE

いくつかの会社のカタログ、モジュラー クライアント写真、人、システム、および二重引用符の最初のドラフトを書くこと。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Writing a first draft of some company catalogs, modular client photos, people, systems, and double quotation marks. I can help this population.

INTO JAPANESE

いくつかの会社のカタログ、モジュラー クライアント写真、人、システム、および二重引用符の最初のドラフトを書きます。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Write a first draft of some company catalogs, modular client photos, people, systems, and double quotation marks. I can help this population.

INTO JAPANESE

いくつかの会社のカタログ、モジュラー クライアント写真、人、システム、および二重引用符の最初のドラフトを書きます。私は、この人口を助けることができます。

BACK INTO ENGLISH

Write a first draft of some company catalogs, modular client photos, people, systems, and double quotation marks. I can help this population.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
2
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes