YOU SAID:
for some reason I can't explain once you've gone there was never an honest word and that was when I ruled the world
INTO JAPANESE
どういうわけか、あなたが去ってしまうと説明できないのですが、正直な言葉は決してありませんでした、そしてその時私が世界を支配したのです
BACK INTO ENGLISH
For some reason I can't explain once you're gone, there were never honest words, and that's when I ruled the world.
INTO JAPANESE
どういうわけか、あなたが去ってしまうと説明できませんが、正直な言葉は決してありませんでした、そしてそのとき私は世界を支配しました。
BACK INTO ENGLISH
For some reason I can't explain once you're gone, there were never honest words, and then I ruled the world.
INTO JAPANESE
どういうわけか、あなたがいなくなったら説明できませんが、正直な言葉は決してありませんでしたが、その後、私は世界を支配しました。
BACK INTO ENGLISH
For some reason, I can't explain, once you were gone, honest words were never spoken, but then I ruled the world.
INTO JAPANESE
どういうわけか説明できませんが、あなたがいなくなってからは正直な言葉が語られることはありませんでしたが、その後私は世界を支配しました。
BACK INTO ENGLISH
For some reason I can't explain, no honest words were spoken after you were gone, but then I ruled the world.
INTO JAPANESE
どういうわけか説明できませんが、あなたがいなくなった後は正直な言葉が話されませんでしたが、その後私は世界を支配しました。
BACK INTO ENGLISH
For some reason I can't explain, no honest words were spoken after you were gone, but then I ruled the world.
That didn't even make that much sense in English.