Translated Labs

YOU SAID:

For some reason I can't explain Once you'd gone there was never Never an honest word And that was when I ruled the world

INTO JAPANESE

行っていた一度私は説明できないいくつかの理由は決して決して正直な言葉とその世界を支配したとき

BACK INTO ENGLISH

We were once I can't explain some reasons never never honest words and the world took over

INTO JAPANESE

我々 はかつてない正直な言葉と世界を引き継いだことがないいくつかの理由を説明することはできません。

BACK INTO ENGLISH

You can't explain why some can't we once took over the world with no honest words.

INTO JAPANESE

できない理由を説明することはできません私たちは一度ない正直な言葉で世界を引き継いだ。

BACK INTO ENGLISH

Can't explain why can't we took over the world at once is not an honest Word.

INTO JAPANESE

なぜ我々 は世界を引き継いだことはできません説明することはできませんすぐに正直な言葉ではないです。

BACK INTO ENGLISH

Why can't we took over the world cannot be explained now is not very honest words.

INTO JAPANESE

かかったことができない世界を説明できない以上は、今、非常に正直ではない言葉。

BACK INTO ENGLISH

Words cannot explain the world cannot be taken over now, very honest, not.

INTO JAPANESE

世界は今引き継がれる言葉は説明できない、非常に正直でないです。

BACK INTO ENGLISH

Now taken words cannot explain the world, is not very honest.

INTO JAPANESE

取られた言葉は、世界を説明することはできません、今は、非常に正直ではないです。

BACK INTO ENGLISH

Words taken cannot explain the world, is now a very honest and helpful.

INTO JAPANESE

採取の言葉世界を説明することができない、非常に正直になって良かった。

BACK INTO ENGLISH

Unable to explain the world of words, very good to be honest.

INTO JAPANESE

正直に言うと非常に良い、言葉の世界を説明することができません。

BACK INTO ENGLISH

Not very good to be honest and explain the world of words.

INTO JAPANESE

正直に言うと、言葉の世界を説明する非常に良い。

BACK INTO ENGLISH

Describing the world of words and to be honest, very good.

INTO JAPANESE

正直言って、非常に良い言葉の世界を記述します。

BACK INTO ENGLISH

Describing the world of words, honestly, very good.

INTO JAPANESE

非常に良い、正直、言葉の世界を記述します。

BACK INTO ENGLISH

Very good, honest, describing the world of words.

INTO JAPANESE

非常に良い、正直、言葉の世界を記述します。

BACK INTO ENGLISH

Very good, honest, describing the world of words.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
06Jan10
2
votes
07Jan10
1
votes
06Jan10
1
votes