YOU SAID:
For proof, she harangued the entire household unsparingly till food and drink were brought
INTO JAPANESE
その証拠に、彼女は食べ物や飲み物が運ばれるまで、家族全員に容赦なく口論した.
BACK INTO ENGLISH
As evidence of that, she mercilessly quarreled with the whole family until food and drink were brought.
INTO JAPANESE
その証拠に、彼女は食べ物や飲み物が運ばれるまで家族全員と容赦なく喧嘩をした。
BACK INTO ENGLISH
To prove it, she fought mercilessly with the whole family until food and drink were delivered.
INTO JAPANESE
それを証明するために、彼女は食べ物と飲み物が届けられるまで、家族全員で容赦なく戦いました。
BACK INTO ENGLISH
To prove it, she fought relentlessly with her entire family until food and drink were delivered.
INTO JAPANESE
それを証明するために、彼女は食べ物と飲み物が届けられるまで、家族全員と容赦なく戦いました。
BACK INTO ENGLISH
To prove it, she fought mercilessly with her entire family until food and drink were delivered.
INTO JAPANESE
それを証明するために、彼女は食べ物と飲み物が届けられるまで、家族全員と容赦なく戦った.
BACK INTO ENGLISH
To prove it, she fought mercilessly with her entire family until food and drink were delivered.
That's deep, man.