YOU SAID:
For one more week (and not a moment longer) doing my very best to ignore the world and appreciate the moment
INTO JAPANESE
世界を無視して、その瞬間に感謝する私の非常に最善を尽くして 1 週間 (とない瞬間長く)
BACK INTO ENGLISH
To appreciate the moment, ignoring the world my very best to one week (and not a moment longer)
INTO JAPANESE
私の最高の 1 週間 (およびない少し長い) 世界を無視してその瞬間に感謝するには
BACK INTO ENGLISH
Best of me a week (and not a little longer) to appreciate the moment, ignoring the world
INTO JAPANESE
私の最もよい週 (とは少し長い) 世界を無視してその瞬間に感謝するには
BACK INTO ENGLISH
The best week of my (and a little long) to appreciate the moment, ignoring the world
INTO JAPANESE
最高の週私 (と、少し長い) 世界を無視してその瞬間に感謝するには
BACK INTO ENGLISH
Best of the week I (and a little long) to appreciate the moment, ignoring the world
INTO JAPANESE
今週のベスト私 (と少し長い) その瞬間に感謝する世界を無視して
BACK INTO ENGLISH
This week my best (and a little long) by ignoring the world to appreciate the moment
INTO JAPANESE
今週その瞬間に感謝する世界を無視することによって私の最良の (そして少し長い)
BACK INTO ENGLISH
By ignoring the world this week to thank you at that very moment my best (and a little long)
INTO JAPANESE
今週私の最良の (そして少し長い) その瞬間に感謝する世界を無視することで
BACK INTO ENGLISH
This week my best (and a little long) by ignoring the world to appreciate the moment
INTO JAPANESE
今週その瞬間に感謝する世界を無視することによって私の最良の (そして少し長い)
BACK INTO ENGLISH
By ignoring the world this week to thank you at that very moment my best (and a little long)
INTO JAPANESE
今週私の最良の (そして少し長い) その瞬間に感謝する世界を無視することで
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium