YOU SAID:
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
INTO JAPANESE
わたしたちは、今は、鏡に映して見るようにおぼろげに見ている。しかしその時には、顔と顔とを合わせて、見るであろう。わたしの知るところは、今は一部分にすぎない。しかしその時には、わたしが完全に知られているように、完全に知るであろう。
BACK INTO ENGLISH
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
INTO JAPANESE
わたしたちは、今は、鏡に映して見るようにおぼろげに見ている。しかしその時には、顔と顔とを合わせて、見るであろう。わたしの知るところは、今は一部分にすぎない。しかしその時には、わたしが完全に知られているように、完全に知るであろう。
BACK INTO ENGLISH
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
This is a real translation party!