YOU SAID:
For nearly a quarter of a century, I have been engaged in the investigation of the fundamentals of life, the material universe and human behavior. Such an adventure leads one down many highways, through many byroads, into many back alleys of uncertainty,
INTO JAPANESE
私は四半世紀近くにわたり、生命の根源、物質宇宙、人間行動の研究に携わってきました。そのような冒険は、多くの幹線道路を下って、多くの脇道を通って、多くの不確かな裏路地へと人を導きます。
BACK INTO ENGLISH
For nearly a quarter of a century, I have been involved in research into the origins of life, the material universe, and human behavior. Such adventures lead one down many highways, through many side streets and into many uncertain back alleys.
INTO JAPANESE
私は四半世紀近く、生命の起源、物質宇宙、人間行動の研究に携わってきました。そのような冒険は、多くの高速道路を下り、多くの脇道を通り、多くの不確かな裏路地へと導きます。
BACK INTO ENGLISH
I have spent nearly a quarter of a century researching the origin of life, the material universe, and human behavior. Such adventures lead down many highways, down many side streets and into many uncertain back alleys.
INTO JAPANESE
私は四半世紀近く、生命の起源、物質宇宙、人間の行動を研究してきました。そのような冒険は、多くの高速道路、多くの脇道、そして多くの不確かな裏通りへと続きます。
BACK INTO ENGLISH
For nearly a quarter of a century, I have studied the origin of life, the material universe, and human behavior. Such adventures lead to many highways, many side streets and many uncertain backstreets.
INTO JAPANESE
四半世紀近く、生命の起源、物質宇宙、人間の行動を研究してきました。そのような冒険は、多くの高速道路、多くの脇道、多くの不確かな裏通りにつながります。
BACK INTO ENGLISH
For nearly a quarter of a century, I have studied the origins of life, the material universe, and human behavior. Such adventures lead to many highways, many side streets and many uncertain backstreets.
INTO JAPANESE
四半世紀近くにわたり、生命の起源、物質宇宙、人間の行動を研究してきました。そのような冒険は、多くの高速道路、多くの脇道、多くの不確かな裏通りにつながります。
BACK INTO ENGLISH
For nearly a quarter of a century, I have studied the origin of life, the material universe, and human behavior. Such adventures lead to many highways, many side streets and many uncertain backstreets.
INTO JAPANESE
四半世紀近く、生命の起源、物質宇宙、人間の行動を研究してきました。そのような冒険は、多くの高速道路、多くの脇道、多くの不確かな裏通りにつながります。
BACK INTO ENGLISH
For nearly a quarter of a century, I have studied the origins of life, the material universe, and human behavior. Such adventures lead to many highways, many side streets and many uncertain backstreets.
INTO JAPANESE
四半世紀近くにわたり、生命の起源、物質宇宙、人間の行動を研究してきました。そのような冒険は、多くの高速道路、多くの脇道、多くの不確かな裏通りにつながります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium