YOU SAID:
For my next trick, I will turn a man into a slightly smaller man, except he will now suffer from crippling depression and anxiety while constantly questioning his existence.
INTO JAPANESE
私の次のトリックのために、彼は今、彼の存在を絶えず疑問を抱いている間に、うつ病と不安を苦しめています。
BACK INTO ENGLISH
Because of my next trick, he is now suffering from depression and anxiety while constantly questioning his existence.
INTO JAPANESE
私の次のトリックのため彼は今苦しんでいるうつ病や不安から常に彼の存在を問うている間。
BACK INTO ENGLISH
For my next trick he is always questioning his presence are now suffering from depression and anxiety are between.
INTO JAPANESE
彼はいつも私の次のトリックの今うつ病で苦しんでいる彼の存在を疑問と不安の間にあります。
BACK INTO ENGLISH
He always tricks: I have suffered with depression now that he doubts and anxiety.
INTO JAPANESE
彼は常にトリック: 私は今では彼は疑問のうつ病や不安に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He always tricks: I now that he suffer from depression of doubts and fears.
INTO JAPANESE
彼はいつもトリックをする:私は今、彼は疑いと恐怖のうつ病に苦しんでいる。
BACK INTO ENGLISH
He always does a trick: I am suffering from doubt and fear depression now.
INTO JAPANESE
彼は常にトリックが: 疑いや恐れ不況を今から困ってます。
BACK INTO ENGLISH
He is always tricky: I am suffering a doubt and a fear recession from now.
INTO JAPANESE
彼はいつもトリッキーです:私は今から疑いと恐怖の不況に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always tricky: I now suffer from doubt and fear of recession.
INTO JAPANESE
彼は常に難しいです: 疑いや不況の恐れから今悩んでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult: I am suffering now from the fear of doubt and recession.
INTO JAPANESE
彼は常に困難: 疑惑と不況の恐怖から今苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult: are now suffering from the fear of doubt and depression.
INTO JAPANESE
彼は常に困難: 今疑問とうつ病の恐怖に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He always has difficulties: I am suffering from doubts and fear of depression now.
INTO JAPANESE
彼は常に困難が: 私の疑問、今はうつ病の恐怖から苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult: my question, now suffer from the fear of depression.
INTO JAPANESE
彼は常に困難: 私の質問、今不況の恐怖に苦しみます。
BACK INTO ENGLISH
He always has difficulties: My question, I suffer from the fear of depression now.
INTO JAPANESE
彼はいつも困難がある:私の質問、私は今、うつ病の恐怖に苦しんでいる。
BACK INTO ENGLISH
He always has difficulties: My question, I am suffering from the fear of depression now.
INTO JAPANESE
彼は常に困難が: 私の質問私は、今はうつ病の恐怖から苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult: my question I now suffer from the fear of depression.
INTO JAPANESE
彼は常に困難: 私の質問は、私は今、うつ病の恐怖に苦しみます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult: my question is I now suffers from fear of depression.
INTO JAPANESE
彼は常に難しいです:私の質問は、私は今、うつ病の恐怖に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult: my question is I am struggling right now, to the horror of the depression.
INTO JAPANESE
彼はいつも困難です。私の疑問は、私は今、うつ病の恐怖に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always difficult. My question is I now suffer from fear of depression.
INTO JAPANESE
彼は常に難しいです。私の質問は、私は今、うつ病の恐怖に苦しむです。
BACK INTO ENGLISH
He is always tricky. My question is I now suffer the horrors of the depression is.
INTO JAPANESE
彼は常にトリッキーです。私の質問は、私は今、うつ病の恐怖に苦しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
He is always tricky. My question is, I am suffering from the fear of depression now.
INTO JAPANESE
彼は常にトリッキーです。私の質問は、今私はうつ病の恐怖に苦しんでいるということです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium