YOU SAID:
For most of this campaign, we were far behind. We always knew our climb would be steep. But in record numbers, you came out, and you spoke up for change.
INTO JAPANESE
このキャンペーンのほとんどは、ずっと後ろ我々 であった。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。しかし、記録的な数の君が出てと変更のため話を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign far behind we were in. We always knew our roads would be steep. However, and a record number of you spoke to for a change.
INTO JAPANESE
これまで我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどは。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。しかし、あなたのレコード番号変更のために話を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. But, to change your record number spoke.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。しかし、あなたのレコードの数のスポークを変更します。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. But change your record number of spokes.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。しかし、スポークのレコード番号を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. However, the change record number of spokes.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。ただし、変更は、スポークの数を記録します。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. However, the record number of spokes.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。ただし、スポークのレコード番号。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. However, there is a record number of spokes.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。ただし、スポークの記録的な数があります。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. However, a record number of spokes.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。ただし、スポーク数を記録。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. However, the recording spoke.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。ただし、録音のスポーク。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. It is, however, spoke of the recording.
INTO JAPANESE
これまでのところ我々 の背後にあるキャンペーンのほとんどです。我々 は常に我々 の道は険しいことを知っていた。ただし、録音のスポークです。
BACK INTO ENGLISH
Most of the campaign so far behind we are. We always knew our roads would be steep. It is, however, spoke of the recording.
That didn't even make that much sense in English.