YOU SAID:
For millennia, we have survived. Made others sacrifice in the name of our prosperity. Who are you, a human, once a mortal; to defy our traditions?
INTO JAPANESE
何千年もの間、私たちは生き残ってきました。他の人々を私たちの繁栄の名の下に犠牲にしました。あなたは、人間であり、かつては死すべき人間であり、誰であるか。私たちの伝統に逆らうために?
BACK INTO ENGLISH
We have survived for thousands of years. Sacrificed others in the name of our prosperity. You are a human being, once a human being, and who you are. To defy our traditions?
INTO JAPANESE
私たちは何千年も生き残ってきました。私たちの繁栄の名の下に他の人を犠牲にしました。あなたは人間であり、かつては人間であり、あなたが誰であるかです。私たちの伝統に逆らうために?
BACK INTO ENGLISH
We have survived for thousands of years. sacrificed others in the name of our prosperity. You are human beings, you used to be human beings, and that's who you are. To defy our traditions?
INTO JAPANESE
私たちは何千年も生き残ってきました。私たちの繁栄の名の下に他の人を犠牲にしました。あなたは人間であり、かつては人間であり、それがあなたです。私たちの伝統に逆らうために?
BACK INTO ENGLISH
We have survived for thousands of years. sacrificed others in the name of our prosperity. You are human beings, you used to be human beings, and that is you. To defy our traditions?
INTO JAPANESE
私たちは何千年も生き残ってきました。私たちの繁栄の名の下に他の人を犠牲にしました。あなたは人間であり、かつては人間であり、それはあなたです。私たちの伝統に逆らうために?
BACK INTO ENGLISH
We have survived for thousands of years. sacrificed others in the name of our prosperity. You are human, you used to be human, and that's you. To defy our traditions?
INTO JAPANESE
私たちは何千年も生き残ってきました。私たちの繁栄の名の下に他の人を犠牲にしました。あなたは人間であり、かつては人間であり、それはあなたです。私たちの伝統に逆らうために?
BACK INTO ENGLISH
We have survived for thousands of years. sacrificed others in the name of our prosperity. You are human, you used to be human, and that's you. To defy our traditions?
That didn't even make that much sense in English.