Translated Labs

YOU SAID:

For me, the turning point was a sin.

INTO JAPANESE

私にとって、ターニング ポイントは罪だった。

BACK INTO ENGLISH

For me the turning point was sin.

INTO JAPANESE

私にとってターニング ポイントだった罪です。

BACK INTO ENGLISH

It is a sin for me was the turning point.

INTO JAPANESE

それは私の罪は、転換点をだったです。

BACK INTO ENGLISH

It is my SIN, turning point was is.

INTO JAPANESE

それは私の罪、ターニング ポイントでした。

BACK INTO ENGLISH

It was my sins, turning point.

INTO JAPANESE

私の罪は、転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

My SIN, the turning point was.

INTO JAPANESE

私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

BACK INTO ENGLISH

This was the turning point of my sins.

INTO JAPANESE

これは私の罪の転換点をだった。

BACK INTO ENGLISH

This is a turning point of my sins were.

INTO JAPANESE

これは私の罪のターニング ポイントだった。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Aug09
12
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
1
votes