YOU SAID:
"for kids" --> keeps in the line about having potent marijuana.
INTO JAPANESE
「子供のため」保持--> 強力なマリファナのことについて行。
BACK INTO ENGLISH
"For kids"--> line for potent marijuana matter.
INTO JAPANESE
「子供用」強力なマリファナの問題の行-->。
BACK INTO ENGLISH
"Children 's" line of potent marijuana-->.
INTO JAPANESE
強力なマリファナの「こども」行--> します。
BACK INTO ENGLISH
"Children 's" line of potent marijuana--> the.
INTO JAPANESE
強力なマリファナの「こども」行-->。
BACK INTO ENGLISH
"Children 's" line of potent marijuana-->.
INTO JAPANESE
強力なマリファナの「こども」行--> します。
BACK INTO ENGLISH
"Children 's" line of potent marijuana--> the.
INTO JAPANESE
強力なマリファナの「こども」行-->。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium