YOU SAID:
For it is not the land of Manwë that makes its people deathless, but the Deathless that dwell therein have hallowed the land; and there you would but wither and grow weary the sooner, as moths in a light too strong and steadfast.
INTO JAPANESE
不死、その人々 は、外の土地が、不死ではないが住んでそこにいる神聖な土地そこあなたが萎えるだろうが、光で蛾として、早くも疲れた成長して余りに強く、不動。
BACK INTO ENGLISH
Immortal, the people, outside lands, but immortality is holy land, there are no live there would wither you already tired as a moth, with growing, too strong and steadfast.
That didn't even make that much sense in English.