Translated Labs

YOU SAID:

For instance, if I have a girl and she's misusing me and then I get home and maybe I'm lonely, I pick up on Lucille and start singing the blues

INTO JAPANESE

例えば、女の子を持っていると彼女は私を悪用しているし、私を取得する場合家と多分私は孤独なんだ、私はルシルに拾うし、ブルースを歌い始める

BACK INTO ENGLISH

For example, for House and maybe I'm a lonely and have girls and she is abusing me, to get me, I pick up the Lucille and begins to sing the Blues

INTO JAPANESE

たとえば、家、多分、寂しい女の子を持ってし、彼女は私を得るために、私を乱用している私、ルシールを拾うし、ブルースを歌い始める

BACK INTO ENGLISH

For example, have a House, maybe a lonely girl and I to me she is abusing me, Lucille to pick up and then begins to sing the Blues

INTO JAPANESE

たとえば、家を持っている、多分孤独な少女と私にくれた彼女、ルシールをピックアップして私を乱用しているし、開始にブルースを歌う

BACK INTO ENGLISH

For example, have a House, maybe a lonely girl and I gave her the Lucille pick up and abusing me and sing the Blues to start

INTO JAPANESE

たとえば、家、多分孤独な少女とあきらめた彼女ルシル ・ ピックを持っている私を虐待とを開始するブルースを歌う

BACK INTO ENGLISH

For example, House, he probably gave up a lonely girl and sing the Blues to begin with abuse I have her Lucille picks

INTO JAPANESE

たとえば、家、彼はおそらく孤独な少女をあきらめたし、ブルースを歌うを始める私は彼女のルシルがある虐待がおすすめ

BACK INTO ENGLISH

For example, House, he probably gave up on a lonely girl, sings the Blues start I recommend the abuse her Lucille

INTO JAPANESE

たとえば、家、彼は、おそらく孤独な少女をあきらめた、歌うブルースを開始私のお勧めの虐待彼女のルシール

BACK INTO ENGLISH

For example, home, he is probably a lonely girl gave up, sings the Blues, suggest abuse started her Lucille

INTO JAPANESE

たとえば、ホーム、彼はおそらく孤独な少女があきらめた、虐待が始まった彼女のルシルを示唆、ブルースを歌う

BACK INTO ENGLISH

For example, home, he suggests abuse probably gave up a lonely girl, began her Lucille, sings the Blues

INTO JAPANESE

たとえば、ホーム、彼は提案する、虐待は、おそらく孤独な少女あきらめた彼女のルシルを始めたブルースを歌う

BACK INTO ENGLISH

For example, home, he sings the Blues started probably a lonely girl gave her Lucille is abuse, we propose a

INTO JAPANESE

たとえば、ホーム、ブルース始めたおそらく彼歌う孤独な少女を与えた彼女のルシールは虐待を提案、

BACK INTO ENGLISH

For example, home, Bruce began perhaps sing his lonely girl gave her Lucille suggest abuse,

INTO JAPANESE

たとえば、ホーム、ブルースおそらく始まった歌う彼の孤独な少女を与えた彼女のルシールは虐待を示唆しています。

BACK INTO ENGLISH

For example, home, blues probably began singing his lonely girl gave her Lucille implies abuse.

INTO JAPANESE

例では、ホーム、ブルースはおそらく彼の孤独な少女を与えた歌を始めた彼女のルシールは虐待を意味します。

BACK INTO ENGLISH

In the example, home, Bruce started singing probably gave him a lonely girl she's Lucille means abuse.

INTO JAPANESE

例では、家庭、おそらく開始歌を与えたブルース彼女はルシル孤独な少女意味虐待。

BACK INTO ENGLISH

Here, home, probably gave the starting songs Blues she's Lucille, lonely little girl mean abuse.

INTO JAPANESE

ここでは、家庭、おそらく開始曲ブルース ルシル、孤独な少女は、彼女は虐待を意味を与えた。

BACK INTO ENGLISH

Here, home, probably start songs Blues Lucille, Lonely Girl, she gave meaning to abuse.

INTO JAPANESE

ここでは、家はおそらく開始曲ブルース ルシル、孤独な少女、彼女は虐待に意味を与えた。

BACK INTO ENGLISH

Here, home probably start songs Blues Lucille, Lonely Girl, her abuse means gave.

INTO JAPANESE

ここでは、家はおそらく開始曲ブルース ルシル、孤独な少女、彼女の虐待の手段を与えた。

BACK INTO ENGLISH

Here the House gave probably start songs Blues Lucille, Lonely Girl, and her abuse means.

INTO JAPANESE

ここで家を与えたおそらく開始曲ブルース ルシル、孤独な少女と彼女の虐待を意味します。

BACK INTO ENGLISH

Gave the houses here probably means starting songs Blues Lucille, lonely girl and her abuse.

INTO JAPANESE

家を与えたここでおそらく意味する曲ブルース ルシル、孤独な少女と彼女の虐待を開始します。

BACK INTO ENGLISH

Start here gave the House probably means songs Blues Lucille, lonely girl and her abuse.

INTO JAPANESE

ここでスタートを与えた家おそらく意味曲ブルース ルシル、孤独な少女と彼女の虐待。

BACK INTO ENGLISH

House gave the start here it probably means songs Blues Lucille, lonely girl and her abuse.

INTO JAPANESE

家を与えた開始ここでそれはおそらく曲ブルース ルシル、孤独な少女と彼女の虐待を意味します。

BACK INTO ENGLISH

Start gave the home here it probably means songs Blues Lucille, lonely girl and her abuse.

INTO JAPANESE

スタートを与えた家ということはおそらく曲ブルース ルシル、孤独な少女と彼女の虐待を意味します。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11May12
1
votes
10May12
1
votes
11May12
2
votes
11May12
2
votes
11May12
1
votes