Translated Labs

YOU SAID:

"For I sing songs until the break of dawn, I embrace a new man every night my life's one never ending carnival, a whirl of oozy floozy flashing lights!"

INTO JAPANESE

「私は夜明けまで歌を歌います。毎晩新しい男を抱きしめます。私の人生には決して終わりのないカーニバルがあり、にじみ出るふしだらな点滅ライトの渦です!」

BACK INTO ENGLISH

"I sing until dawn. Every night I hug a new man. There is a never-ending carnival in my life, a swirl of oozing lewd flashing lights!"

INTO JAPANESE

「私は夜明けまで歌います。毎晩新しい男を抱きしめます。私の人生には終わりのないカーニバルがあります。わいせつな点滅ライトがにじみ出て渦巻いています!」

BACK INTO ENGLISH

"I sing till dawn. Every night I hug a new man. There's a never-ending carnival in my life. Obscene flashing lights ooze and swirl!"

INTO JAPANESE

「私は夜明けまで歌います。毎晩私は新しい男を抱きしめます。私の人生には終わりのないカーニバルがあります。わいせつな点滅ライトがにじみ出て渦巻いています!」

BACK INTO ENGLISH

"I sing till dawn. Every night I hug a new man. There's an endless carnival in my life. Obscene flashing lights ooze and swirl!"

INTO JAPANESE

「私は夜明けまで歌います。毎晩私は新しい男を抱きしめます。私の人生には終わりのないカーニバルがあります。わいせつな点滅ライトがにじみ出て渦巻いています!」

BACK INTO ENGLISH

"I sing till dawn. Every night I hug a new man. There's an endless carnival in my life. Obscene flashing lights ooze and swirl!"

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jun10
2
votes
02Jun10
1
votes
04Jun10
1
votes
04Jun10
1
votes