YOU SAID:
For I am unsure of what's to come, and you that shall not EVER know it either, simple mind as is your own, I certainly expect this endeavor to prolongate itself for very, very long.
INTO JAPANESE
何が来ているがわからないし、はしなければならないまでそれを知っていないと、どちらかの単純な心をあなた自身、私は確かに非常に、非常に長いためのそれ自身を prolongate にこの努力を期待します。
BACK INTO ENGLISH
And do not know what is coming though and not know it to be simple minded either of your own I certainly itself for very, very long to prolongate efforts expect.
INTO JAPANESE
わからない何も来ているし、単純にそれを知らない心のあなた自身の私の努力を prolongate に、非常に長い間自体は確かに期待のいずれか。
BACK INTO ENGLISH
My mind simply don't know it, do not know what is coming and your own efforts to prolongate, for a very long time itself is certainly one of the expectations.
INTO JAPANESE
私の心は、単にそれを知らない、かわからない何が来ているとあなた自身の努力、prolongate に非常に長い時間自体は確かに期待。
BACK INTO ENGLISH
In my mind, simply do not know it, know what is coming and certainly expect very long time itself to prolongate your own efforts.
INTO JAPANESE
心の中で単にそれは、知らないものは来ているし、あなた自身の努力を prolongate に非常に長い時間は確かに期待を知っています。
BACK INTO ENGLISH
In mind it is simply that it is coming and what you do not know is prolongate your own effort for a very long time surely knows your expectations.
INTO JAPANESE
心に留めておくだけで、あなたが知らないことは、あなたの努力を長引かせて、あなたの期待を確実に知ることです。
BACK INTO ENGLISH
Just keep in mind, what you do not know is prolonging your efforts and knowing your expectations reliably.
INTO JAPANESE
あなたが何を知らないかは、あなたの努力を長くし、あなたの期待を確実に知ることです。
BACK INTO ENGLISH
What you do not know is to lengthen your efforts and to know your expectations reliably.
INTO JAPANESE
あなたが知らないことは、あなたの努力を長くし、あなたの期待を確実に知ることです。
BACK INTO ENGLISH
What you do not know is to lengthen your efforts and to know your expectations reliably.
This is a real translation party!