YOU SAID:
for him to have died only when the information finally surfaced, will remain one of my life's greatest regrets.
INTO JAPANESE
情報が最終的に浮上したときだけ彼が死亡したことは、私の人生の最大の後悔の1つに残ります。
BACK INTO ENGLISH
It is one of the greatest regrets in my life that he died only when the information finally emerged.
INTO JAPANESE
私の人生で最大の後悔の1つは、彼は情報が最終的に出現したときにだけ死亡したことです。
BACK INTO ENGLISH
One of the greatest regrets in my life is that he died only when the information eventually appeared.
INTO JAPANESE
私の人生で最大の後悔の1つは、情報が最終的に現れたときにだけ死にました。
BACK INTO ENGLISH
One of the greatest regrets in my life died only when the information eventually appeared.
INTO JAPANESE
私の人生で最大の後悔の一つは、情報が最終的に現れたときだけ亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
One of the biggest regrets in my life died only when the information eventually appeared.
INTO JAPANESE
私の人生で最大の後悔の1つは、情報が最終的に現れたときだけ亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
One of the greatest regrets in my life died only when the information eventually appeared.
INTO JAPANESE
私の人生で最大の後悔の一つは、情報が最終的に現れたときだけ亡くなりました。
BACK INTO ENGLISH
One of the biggest regrets in my life died only when the information eventually appeared.
INTO JAPANESE
私の人生で最大の後悔の1つは、情報が最終的に現れたときだけ亡くなりました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium