Translated Labs

YOU SAID:

For governing a country well there is nothing better than moderation. The mark of a moderate man is freedom from his own ideas. Tolerant like the sky, all-pervading like sunlight, firm like a mountain, supple like a tree in the wind, he has no destinatio

INTO JAPANESE

国をうまく統治するためには、節度に勝るものはありません。穏健な男のしるしは、自分の考えからの自由です。空のように寛容で、日の光のように遍在し、山のように固く、風にそよぐ木のようにしなやかで、彼には行き先がありません。

BACK INTO ENGLISH

There is nothing better than moderation in governing a country well. The sign of a moderate man is freedom from his own thoughts. As generous as the sky, as omnipresent as the sunlight, as hard as the mountains, as flexible as the trees in the wind, he has nowhere to go.

INTO JAPANESE

国をうまく統治するには、節度に勝るものはありません。中庸な男のしるしは、自分の考えからの自由です。空のように寛大で、太陽のように遍在し、山のように固く、風にそよぐ木々のようにしなやかで、彼には行き場がありません。

BACK INTO ENGLISH

There is nothing better than moderation in governing a country well. The mark of a moderate man is freedom from his own thoughts. Generous as the sky, omnipresent as the sun, solid as the mountains, flexible as the trees blowing in the wind, he has nowhere to go.

INTO JAPANESE

国をうまく統治するには、節度に勝るものはありません。穏健な男のしるしは、自分の考えからの自由です。空のように寛大で、太陽のように遍在し、山のように固く、風にそよぐ木々のように柔軟で、彼には行き場がありません。

BACK INTO ENGLISH

There is nothing better than moderation in governing a country well. The sign of a moderate man is freedom from his own thoughts. Generous as the sky, omnipresent as the sun, solid as the mountains, flexible as the trees blowing in the wind, he has nowhere to go.

INTO JAPANESE

国をうまく統治するには、節度に勝るものはありません。中庸な男のしるしは、自分の考えからの自由です。空のように寛大で、太陽のように遍在し、山のように固く、風にそよぐ木々のように柔軟で、彼には行き場がありません。

BACK INTO ENGLISH

There is nothing better than moderation in governing a country well. The mark of a moderate man is freedom from his own thoughts. Generous as the sky, omnipresent as the sun, solid as the mountains, flexible as the trees blowing in the wind, he has nowhere to go.

INTO JAPANESE

国をうまく統治するには、節度に勝るものはありません。穏健な男のしるしは、自分の考えからの自由です。空のように寛大で、太陽のように遍在し、山のように固く、風にそよぐ木々のように柔軟で、彼には行き場がありません。

BACK INTO ENGLISH

There is nothing better than moderation in governing a country well. The sign of a moderate man is freedom from his own thoughts. Generous as the sky, omnipresent as the sun, solid as the mountains, flexible as the trees blowing in the wind, he has nowhere to go.

INTO JAPANESE

国をうまく統治するには、節度に勝るものはありません。中庸な男のしるしは、自分の考えからの自由です。空のように寛大で、太陽のように遍在し、山のように固く、風にそよぐ木々のように柔軟で、彼には行き場がありません。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
20Sep09
1
votes
20Sep09
1
votes