YOU SAID:
For Glory, For Victory, For The Grand Title!!! "What's wrong my fair maiden," said the knight with a accent that seems to sound pretty medieval but with a British accent too. " Tis like she is acting like a dragon bit her tongue or so
INTO JAPANESE
栄光のために、勝利のために、壮大なタイトルのために! 「何が私の公正な乙女の問題なのか」と、騎士はかなり中世に聞こえるように思われるアクセントを持っているが、イギリスのアクセントも持っていると言った。 「龍のように舌のように振る舞っているようです。
BACK INTO ENGLISH
For the glory for a spectacular victory for the title. "What's wrong my fair maiden?" Knight fairly in said have British accents have accents seem to be sound in the world. "Dragon seems to be acting like a tongue
INTO JAPANESE
タイトルのための壮観な勝利のための栄光のために。 「私の公正な乙女はどうしたの?」かなり騎士はイギリスのアクセントが世界で健全であるように思われていると言いました。 「ドラゴンは舌のように振る舞っているようだ
BACK INTO ENGLISH
For the glory for a spectacular victory for the title. "What happened to my fair girl?" Pretty knight said that the British accents seemed to be sound in the world. "Dragons seem to behave like tongues
INTO JAPANESE
タイトルのための壮観な勝利のための栄光のために。 「私のフェアガールはどうしたの?」かなりの騎士はイギリスのアクセントが世界で健全であるように思われたと言った。 「ドラゴンは舌のように振る舞うようだ
BACK INTO ENGLISH
For the glory for a spectacular victory for the title. "What's wrong with my fair girl?" A considerable knight said that the British accent seemed to be sound in the world. "Dragons seem to behave like tongues.
INTO JAPANESE
タイトルのための壮観な勝利のための栄光のために。 「私のフェアガールの何が問題なのですか」かなりの騎士はイギリスのアクセントが世界で健全であるように思われると言った。 「ドラゴンは舌のように振る舞うようです。
BACK INTO ENGLISH
For the glory for a spectacular victory for the title. "What's wrong with my fair girl?" A considerable knight said that the British accent seems to be sound in the world. "Dragons seem to behave like tongues.
INTO JAPANESE
タイトルのための壮観な勝利のための栄光のために。 「私のフェアガールの何が問題なのですか」かなりの騎士はイギリスのアクセントが世界で健全であるように思われると言った。 「ドラゴンは舌のように振る舞うようです。
BACK INTO ENGLISH
For the glory for a spectacular victory for the title. "What's wrong with my fair girl?" A considerable knight said that the British accent seems to be sound in the world. "Dragons seem to behave like tongues.
That's deep, man.