YOU SAID:
For everyone else it’s like playing poker in a pitch-dark room, for infinite stakes, with a dealer who won’t tell you the rules, and who smiles all the time.
INTO JAPANESE
他の人にとって、それは真っ暗な部屋で、ルールを教えてくれず、いつも笑顔のディーラーと無限の賭け金を賭けてポーカーをプレイするようなものです。
BACK INTO ENGLISH
For others, it's like playing poker in a pitch-black room with infinite stakes and a dealer who never tells you the rules and who always smiles.
INTO JAPANESE
他の人にとって、それは真っ暗な部屋で無限の賭け金とルールを決して教えず、常に笑顔のディーラーでポーカーをプレイするようなものです。
BACK INTO ENGLISH
For others, it's like playing poker in a pitch-black room with infinite stakes and a dealer who never teaches you the rules and always smiles.
INTO JAPANESE
他の人にとって、それは真っ暗な部屋で無限の賭け金とルールを決して教えず、いつも笑顔のディーラーでポーカーをプレイするようなものです。
BACK INTO ENGLISH
For others, it's like playing poker in a pitch-black room with infinite stakes and a dealer who never tells you the rules and always smiles.
INTO JAPANESE
他の人にとって、それは真っ暗な部屋で無限の賭け金とルールを決して教えず、いつも笑顔のディーラーでポーカーをプレイするようなものです。
BACK INTO ENGLISH
For others, it's like playing poker in a pitch-black room with infinite stakes and a dealer who never teaches you the rules and always smiles.
INTO JAPANESE
他の人にとって、それは真っ暗な部屋で無限の賭け金とルールを決して教えず、いつも笑顔のディーラーでポーカーをプレイするようなものです。
BACK INTO ENGLISH
For others, it's like playing poker in a pitch-black room with infinite stakes and a dealer who never teaches you the rules and always smiles.
Well done, yes, well done!