YOU SAID:
For Darkness alone is worshipful, and the Lord thereof may yet make other worlds to be gifts to those that serve him, so that the increase of their power shall find no end.
INTO JAPANESE
闇だけが崇拝的であり、その主はまだ他の世界を彼に仕える人々への贈り物にするかもしれないので、彼らの力の増加は終わりを見いださないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Their increase in power will never end, as only darkness is worship and the Lord may still make other worlds gifts to those who serve him.
INTO JAPANESE
暗闇だけが崇拝であり、主は彼に仕える人々に他の世界の贈り物をするかもしれないので、彼らの力の増加は決して終わりません。
BACK INTO ENGLISH
The increase in their power never ends, as darkness is the only worship and the Lord may give gifts of other worlds to those who serve him.
INTO JAPANESE
闇が唯一の崇拝であり、主は彼に仕える人々に他の世界の贈り物を与えるかもしれないので、彼らの力の増加は決して終わりません。
BACK INTO ENGLISH
The increase in their power never ends, as darkness is the only worship and the Lord may give gifts of other worlds to those who serve him.
Okay, I get it, you like Translation Party.