YOU SAID:
For a long time we've been marching off to battle. In our thundering herd, we feel a lot like cattle. Like the pounding beat, our aching feet aren't easy to ignore.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは戦いに向かって行進してきました。雷鳴の群れでは、牛のように感じます。ドキドキするビートのように、痛む足を無視するのは簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
For a long time we have marched towards the battle. In a thundering herd, it feels like a cow. It's not easy to ignore sore feet like a throbbing beat.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは戦いに向かって行進してきました。雷鳴の群れでは、牛のように感じます。ズキズキするビートのような足の痛みを無視するのは簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
For a long time we have marched towards the battle. In a thundering herd, it feels like a cow. It is not easy to ignore foot pains like throbbing beats.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは戦いに向かって行進してきました。雷鳴の群れでは、牛のように感じます。ズキズキするようなビートのような足の痛みを無視するのは簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
For a long time we have marched towards the battle. In a thundering herd, it feels like a cow. It's not easy to ignore the pain of a foot like a throbbing beat.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは戦いに向かって行進してきました。雷鳴の群れでは、牛のように感じます。ズキズキするような足の痛みを無視するのは簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
For a long time we have marched towards the battle. In a thundering herd, it feels like a cow. Ignoring throbbing foot pain is not easy.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは戦いに向かって行進してきました。雷鳴の群れでは、牛のように感じます。ズキズキする足の痛みを無視するのは簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
For a long time we have marched towards the battle. In a thundering herd, it feels like a cow. It is not easy to ignore throbbing foot pain.
INTO JAPANESE
長い間、私たちは戦いに向かって行進してきました。雷鳴の群れでは、牛のように感じます。ズキズキする足の痛みを無視するのは簡単ではありません。
BACK INTO ENGLISH
For a long time we have marched towards the battle. In a thundering herd, it feels like a cow. It is not easy to ignore throbbing foot pain.
This is a real translation party!