YOU SAID:
For 30 odd year I have lived with this curse, my vocabulary was stunted at birth
INTO JAPANESE
私がこの呪いをしていた30年の奇妙な年の間、私の語彙は出生時に気絶した
BACK INTO ENGLISH
For the strange year of 30 years I was cursing this, my vocabulary fainted at birth
INTO JAPANESE
私がこれを呪っていた30年の奇妙な年の間、私の語彙は誕生時に失神
BACK INTO ENGLISH
During the strange year of 30 years I cursed this, my vocabulary was fainting at birth
INTO JAPANESE
私がこれを呪った30年の奇妙な年の間に、私の語彙は出生時に失神していました
BACK INTO ENGLISH
During the strange year of thirty years when I cursed this, my vocabulary was fainted at birth
INTO JAPANESE
私がこれを呪った30年の奇妙な年の間、私の語彙は出生時に失神しました
BACK INTO ENGLISH
During the strange year of thirty years when I cursed this, my vocabulary fainted at birth
INTO JAPANESE
私がこれを呪った30年の奇妙な年の間に、私の語彙は出生時に失神しました
BACK INTO ENGLISH
During the strange year of thirty years when I cursed this, my vocabulary fainted at birth
That didn't even make that much sense in English.