Translated Labs

YOU SAID:

For 24 days, about 1,200 kids, as young as 9 and as old as 17, had been carefully planning a massive revolt, driven by thoughts of adults being way too harsh and strict, and kids being unnecessarily punished for minor offenses.

INTO JAPANESE

24日間、9歳から17歳までの約1,200人の子供たちは、大人があまりにも厳しく厳しすぎるという考えと、軽微な罪で不必要に罰せられるという考えに駆られて、大規模な反乱を慎重に計画していました。

BACK INTO ENGLISH

Around 1,200 children from the age of 9 to 17 for 24 days have experienced massive revolts driven by the idea that adults are too harsh and harsh and that they are punished unnecessarily for minor crimes. I was planning carefully.

INTO JAPANESE

24日間、9歳から17歳までの約1,200人の子どもたちは、大人は過酷で過酷であり、軽犯罪で不必要に罰せられるという考えに駆られて大規模な反乱を経験しました。私は慎重に計画していました。

BACK INTO ENGLISH

Over the course of 24 days, about 1,200 children between the ages of 9 and 17 experienced massive revolts driven by the idea that adults were harsh and harsh and were punished unnecessarily by misdemeanor. I was planning carefully.

INTO JAPANESE

24日間にわたって、9歳から17歳までの約1,200人の子どもたちが、大人は過酷で過酷であり、不品行によって不当に処罰されたという考えに駆られて、大規模な反乱を経験しました。私は慎重に計画していました。

BACK INTO ENGLISH

Over the course of 24 days, about 1,200 children aged between 9 and 17 experienced massive revolts driven by the idea that adults were harsh and harsh and unjustly punished by misconduct. I was planning carefully.

INTO JAPANESE

24日間にわたって、9歳から17歳までの約1,200人の子どもたちが、大人は過酷で過酷であり、不正行為によって不当に罰せられるという考えに駆られて、大規模な反乱を経験しました。私は慎重に計画していました。

BACK INTO ENGLISH

Over the course of 24 days, about 1,200 children between the ages of 9 and 17 experienced massive revolts driven by the idea that adults were harsh and harsh and unjustly punished by cheating. I was planning carefully.

INTO JAPANESE

24日間にわたって、9歳から17歳までの約1,200人の子どもたちが、大人は粗暴で過酷で、不正行為で不当に罰せられるという考えに駆られて、大規模な反乱を経験しました。私は慎重に計画していました。

BACK INTO ENGLISH

Over the course of 24 days, about 1,200 children between the ages of 9 and 17 experienced massive revolts driven by the idea that adults were brutally harsh and unjustly punished for fraud. I was planning carefully.

INTO JAPANESE

24日間にわたって、9歳から17歳までの約1,200人の子供たちが、大人は残酷に過酷で不正行為で不当に処罰されるという考えに駆られて、大規模な反乱を経験しました。私は慎重に計画していました。

BACK INTO ENGLISH

Over the course of 24 days, about 1,200 children between the ages of 9 and 17 experienced massive revolts driven by the idea that adults were brutally harsh and unjustly punished for fraud. I was planning carefully.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Mar15
1
votes
08Mar15
1
votes
08Mar15
1
votes