Translated Labs

YOU SAID:

Footsteps could be heard at the entrance of the alleyway, interrupting their heartfelt conversation

INTO JAPANESE

路地の入り口で足音が聞こえ、二人の心の会話は中断された

BACK INTO ENGLISH

Their conversation was interrupted when they heard footsteps at the entrance to the alley.

INTO JAPANESE

路地の入り口で足音が聞こえ、彼らの会話は中断された。

BACK INTO ENGLISH

Their conversation was interrupted by the sound of footsteps at the entrance to the alley.

INTO JAPANESE

彼らの会話は、路地の入り口での足音によって中断されました。

BACK INTO ENGLISH

Their conversation was interrupted by footsteps at the entrance to the alley.

INTO JAPANESE

彼らの会話は路地の入り口での足音で中断された。

BACK INTO ENGLISH

Their conversation was interrupted by footsteps at the entrance to the alley.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Oct21
1
votes